الصفحة الرئيسية
-> الخدمات
يؤمن موقعنا ترجمة كافة الوثائق، ما يلبي الحاجات كافة. أما هدفنا فهو توفير أفضل مستويات الترجمة لزبائننا (حيث تخضع الترجمة لعملية تصحيح) بأسعار تنافسية وبشكل سريع. نستخدم أثناء عملنا برامج المساعدة على الترجمة
(DTP) و (CAT)
نذكر مثلاً برنامج
.Trados
بالإضافة إلى ذلك نؤمن خدمات الترجمة المتخصصة في مجالات:
تشكل ترجمة المواقع أحد أفضل وسائل توسيع الأسواق بشكل سريع وبكلفة متدنية. يشعر الأفراد بارتياح إزاء شراء منتجاتك والحصول على خدماتك عندما تتحدث معهم بلغتهم الخاصة. ما عليك سوى تخيل كم يناسبهم هذا الأمر!
يوفر موقعنا خدمات الترجمة بدءاً ببعض الصفحات الرئيسية وصولاً إلى التحديث المتواصل لقاعدة البيانات وللمواقع التي ترتكز عليها.
نؤمّن رزمة متكاملة من الخدمات تتضمن حقوق المؤلف وتصميم المواقع وتعزيز وسائل البحث وإدراجها على اللوائح المتعلقة بوسائل البحث المحلية وذات لغة خاصة.
يعكس كل موقع ثقافة البلد الخاص به كما يحتوي على المفردات والمعاني المناسبة التي تتلاءم مع الفئات المستهدفة.
Our
تتضمن خدمات الترجمة التي نقدمها:
-
تدويل الموقع للتأكد من عرض الموقع بالشكل السليم وباللغة التي يختارها القرّاء. نحن متخصصون في تطوير الرمز الخاص لكل منطقة
(Unicode enablement)
والفصل بين الرموز والمحتوى ألخ.
-
ترجمة الملفات من نوع:
HTML, PHP, ASP, XML....
-
ترجمة قواعد المعلومات المتوفرة كي تستعمل على الصعيد الدولي.
تذكر!!
! يتضاعف عدد الزبائن الذين يريدون الحصول على خدماتك أو بضاعتك ست مرات إن كان الموقع على شبكة الإنترنت أو المواد التسويقية في لغتهم الخاصة!
استمارة التسعير
>>
تتضمن خدمات الترجمة التي نقدمها على شبكة الإنترنت: ترجمة البريد الإلكتروني وترجمة إلكترونية يؤديها مترجمون وبرنامج المترجم العربي الآلي المجاني.
ترجمة البريد الإلكتروني:
تتعلق عملية ترجمة رسائلك في مجال العمل بوتيرة بريدك الإلكتروني. لدينا عروض تخضع لطلب الزبون وتلبي حاجاته المختلفة كما أننا نؤمن خدمات يومية وأسبوعية ألخ. وبحسب متطلباتك، يمكننا التوصل إلى اتفاق متبادل حول ترجمة رسائلك إلى لغة زبونك أو شريكك أو زملائك في العمل.
كيف تتم العملية؟
تتم العملية بالبساطة التالية: في كل مرة تصلك رسائل إلكترونية، ترسلها إلينا عبر عنوان إلكتروني خاص بك. بعدئذٍ نعلمك بأنّ بريدك وصلنا ونرد على رسالتك ضمن الفترة الزمنية المتفق عليها ( ساعتان أو ثلاث ساعات مثلاً). أخيراً نسجل كل طلباتك ونرسل الفاتورة إليك في نهاية الشهر علماً أن مهلة الدفع تكون أسبوعين.
تخضع ترجمة كل رسالة إلكترونية يبلغ عدد كلماتها أقل من مئة كلمة لسعر ثابت، وإن تعدى عدد الكلمات مئة كلمة يصبح لترجمة كل كلمة سعراً ثابتاً.
من أجل إتمام العملية، سنعقد اتفاق مع منظمتك حول خدماتنا كي نضمن وصولها لك حصرياً وفي المهلة المتفق عليها.
توفير مترجمين على شبكة الإنترنت:
يضع موقعنا في تصرفك عروضات تخضع لمتطلباتك تفيدك من حيث الحصول على خدمات أحد مترجمينا الممتهنين:
يومياً (بين الساعة والأخرى)
أسبوعياً (بين اليوم والآخر وبين الساعة والأخرى)
شهرياً ( بين الأسبوع والآخر وبين الساعة والأخرى)
من أجل إتمام العملية، سنعقد اتفاق مع منظمتك حول خدماتنا كي نضمن وصولها لك حصرياً وفي المهلة المتفق عليها.
الحلول الهادفة إلى المساعدة:
برنامج ترجمة آلية في اللغة العربية: {
يخضع للبحوث ولتجارب
“Beta Testing”}.
استمارة التسعير
>>
نظراً لكون اللغة العربية اختصاصنا، لقد وسعنا خدماتنا المتعلقة باللغة العربية لتتضمن التشكيل والتحريك والإعراب.
استمارة التسعير
>>
بالإضافة إلى ذلك، نؤمن مجموعة واسعة من أنواع ترجمة الوثائق وتصحيح طباعتها في مجالات مختلفة:
نوفر جميع أنواع الترجمة المتخصصة منها ترجمة الوثائق والمقالات والمقترحات والكتب وغيرها. وأعطانا اهتمامنا بالتفاصيل سمعة المترجمين الجيدين للنصوص المتخصصة. وبالفعل ترتكز أعمالنا على الزبائن الدائمين الذين يثقون بترجمتنا لكافة أنواع الوثائق المتخصصة.
فبإمكاننا أن نترجم:
|